第13章 .3(1 / 2)

鼎食之家 樂蜀 3103 字 2020-07-29

伍德豪斯先生不久便准備喝茶。喝過茶後他便迫不及待的要回家。他的三位伴侶盡了最大的努力,才將他的注意力從時間已晚的事實移開,直至另外三位先生也走進客廳。韋斯頓先生性格活潑健談,朋友們不會為任何原因而提前離開。最後,聚在客廳人數終於增多了。埃爾頓先生的精神極佳,首先步入客廳。韋斯頓太太與愛瑪正一起坐在一張沙發上。他立即走上去加入她們的圈子,幾乎沒有受到邀請便插座在兩人之間。

愛碼心理盼望著弗蘭克·丘吉爾先生到來能給大家帶來樂趣,,此時興致也正濃,便樂於原諒他這種不恰當的舉止,像先前與他交往一樣感到滿意。聽到他開始的第一個話題便是有關哈利特的,他臉上立刻露出最友善的微笑,顯出渴望傾聽的表情。

他聲稱,對她那位漂亮的朋友他感到極為擔憂——她那位朋友既漂亮,又可愛和善。「我們到朗道斯宅子來之後,你了解——或者說你聽到關於她的什么消息沒有?我極為擔憂,我不得不承認,她自己主訴的症狀讓我跟到特別吃驚。」他以這樣的方式非常恰當的一直談了很長時間,對別人的問答並不仔細注意。後來,似乎來了個突然的轉折。仿佛突然間他替她感到害怕,而不是替哈利特感到擔憂,怕那是一種嚴重的咽喉炎症——好象急切地希望她能逃避那種傳染,而不是認為那種病症不會傳染。他用極其誠懇的口吻勸說她目前不要再去那病房探望——勸說她向他保證不要冒那個危險,等他鄉佩里先生詢問過他的看法再說。雖然她一笑置之,並且試圖將話題拉回正軌,可是他對她的極端擔心並沒有停止。她感到溫怒。她不可能將它掩藏起來,正如他裝出愛她而不是愛哈利特的表情也暴露無遺一樣。假如這是真的,那可是最令人輕蔑,最讓人不能忍受的見異思遷!她幾乎忍不住要發作起來。他轉向韋斯頓太太,希望向她尋求幫助:「你難道不願支持我嗎?你不願幫我說服她,勸伍德豪斯小姐別去戈達德太太那里,等到證實史密斯小姐的並不屬傳染病再說,好嗎?不作出保證我不會感到滿意。你能利用你的影響力說服她嗎?」

「替別人考慮時那么謹慎,」他接著說,「對自己卻那么疏忽大意!她要我呆在家里以免感冒,可她自己卻不願保證避免染上白喉的危險!你認為這公平嗎,韋斯頓太太?你給評評理,難道我連這點抱怨的權力都沒有嗎?我相信你會向我提供支持和幫助。」

愛瑪看見韋斯頓太太吃驚的表情,感到在他的言談舉止中,一下子便毫不含蓄的認為自己有權利對她感興趣,未免過分。在她這一方面,她覺得受到過分的刺激和冒犯,一時不知道怎么直接表達才好。她只能瞪他一眼,她認為這么看一眼肯定能讓他恢復理智。然後,她起身離開那沙發,走向她姐姐身旁的一個座位,全神貫注的與姐姐交談起來。

她沒有時間去了解埃爾頓先生如何接受那種譴責,另一個主題緊接著開始了。約翰·奈特里先生到外面看了看天氣情況,然後回到屋子里。他向大家通報說,大地整個覆蓋著一層白雪,而且雪下的挺急,風刮得很緊。他以下面的話對伍德豪斯先生作出結論:

「父親,你將為你精神勃勃的冬季活動拉開序幕。對你的馬車夫和馬匹來講,穿越暴風雪可是件新鮮事。」

可憐的伍德豪斯先生一時驚愕的說不出話來,可是其他人卻講個不停,大家不是個到吃驚就是不感到吃驚,不是提出問題,就是進行安慰。韋斯頓太太和愛瑪竭力讓他歡樂起來,並且將他的注意力從他的女婿身上引開,他哪位女婿正近乎殘酷的窮追猛打。

「父親,我欽佩你的決心」他說,「在這樣的天氣狀況下外出冒險,當時你肯定看出馬上就要下雪了。大家也都看出要下雪。我欽佩你的精神,我敢說,我們回到家都不會出事。在下上一兩個小時雪,路也不會變得不能通行。再說,我沒有兩輛馬車,即使一輛在荒郊野外出了事故,另一輛就在身旁,我敢說,我們不到午夜便能全體安全返回哈特費爾的宅子。」

韋斯頓先生以另外一種得勝的口吻承認說,他早知道在下雪,不過一個字也沒有吐露,唯恐伍德豪斯先生聽了會感到不舒服,怕他以次為借口提前動身離去。至於說雪下的有多大,會不會阻礙他們回家,那不過是個玩笑而已,他擔心的反倒是他們不會遇到任何困難。他希望路真的不能通行,那樣的話,他就能把大家都留在朗道斯宅子里了。他以極端的好意向大家保證說,這里有足夠的住處供每個人使用,然後他招呼妻子,要她表示贊同。他說,只要稍加安排,大家都能住下,可她幾乎不知道該怎么安排,應為這座宅子只有兩間空房間。

「該怎么辦呢,親愛的愛嗎?怎么辦?」這便是伍德豪斯先生的第一個感嘆,而且有一陣子他除此之外什么也說不出來。他望著她,希望尋求安慰。她向他保證說,他們是安全的,他們的馬匹個個驃壯精良,詹姆士技藝精湛,再說還跟這么多朋友在一起。他聽了這席話,精神才稍稍恢復過來。

她大女兒的恐慌與他不相上下。恐慌在於會被困在朗道斯宅子,而她的孩子們全都在哈特費爾德,她的想象中更是充滿了恐懼。她認為對於勇敢的人們來說,道路現在還能通行,她片刻也不願意耽擱,迫切希望面前的問題得到處理。她要父親和愛瑪留在朗道斯宅子,她和丈夫立刻出發,不能顧及越來越大的雪,否則雪會阻止他們的。

「親愛的,你最好直接向車夫發命令,」她說,「我敢說,現在出發我們還能走,假如遇到什么非常糟糕的事情,我能從車里爬出來步行。我一點兒也不害怕。就是步行一半路程我也不在乎。回家之後,我可以換雙鞋,不是嗎?再說穿著這雙靴子我不會感到寒冷的。」

「真的嗎!」他回答道。「要是那樣,我親愛的伊莎貝拉,那是世界上最奇特不過的事情啦,因為一般情況下你穿什么都會著涼。步行回家!我敢說,你穿的那雙漂亮鞋子證適合步行回家。對馬匹來說,這可糟透了。」

伊莎貝拉轉向韋斯頓太太,尋求她贊同這個計劃。韋斯頓太太只得表示贊同。伊莎貝拉又轉向愛瑪,可是愛瑪不願完全放棄一起出發的希望。大家還在進行討論的時候,奈特里先生從外面回來了。他剛才一聽到他兄弟關於下雪的報告,便走出去察看。他對大家說,他剛剛在室外觀察過,現在可以給大家一個准確的回答,那就是:不論是現在就出發,還是一小時後再走都不會有哪怕一丁點兒困難。他剛才曾經沿著海伯里空曠的道路朝前面走了一段,任何地方的積雪都沒有超過辦英寸厚。在許多地方,大地甚至沒有覆蓋上白色。現在只不過飄著很少幾片雪花,雲彩已經散開,種種跡象顯示出,很快就會放晴。他跟馬車夫談過,兩個馬車夫都同意他的意見,認為根本不值得擔憂。

這消息對伊莎貝拉是個極大的安慰,愛瑪為了父親的緣故,聽了也同樣感到愉快,父親聽了立刻在神經質的范圍內稍感寬心。不過,只要他呆在朗道斯宅子里,剛才已經激起的驚慌情緒就不會輕易轉化成舒適。目前回家沒有什么危險,這讓他趕到滿意,但是沒有什么能讓他感到繼續留在這里是安全的。大家紛紛開口,有時勸說,有是提議,奈特里先生和愛瑪最後用幾句交談解決了問題:

「你父親不會感到舒適。你干嘛不走?」

「我准備好了,要是大家都走,我就走。」

「我打鈴好嗎?」

「好,打吧。」