第15章 .4(1 / 2)

鼎食之家 樂蜀 3361 字 2020-07-29

第二日早上十一點鍾,弗龍斯基驅車到彼得堡火車站去接他的母親,他在大台階上碰見的第一個人就是奧布隆斯基,他在等待坐同一班車來的他的妹妹.

」噢!大人!」奧布隆斯基叫.」你接什么人」」我母親,」弗龍斯基回答,微笑著,像凡是遇見奧布隆斯基的人一樣.他同他握手,他們一同走上台階.」她今日從彼得堡來.」

」我昨晚等你一直等到了兩點鍾.你告別謝爾巴茨基家後又去哪了」

」回家去了,」弗龍斯基回答說.」老實說,昨晚我從謝爾巴茨基家出來感到這樣愉快,我不想再到旁的地方去了.」

」我慧眼識真情,看眼色我知道誰個少年在鍾情.,」斯捷潘.阿爾卡季奇高聲朗誦,正如他對列文說過的一樣.

弗龍斯基帶著好像並不否認的神氣微笑著,可是他立刻轉換了話題.

」你接什么人呢」他問道.

」我我來接一個美麗的女人,」奧布隆斯基說.

」當真呢!」

」hose!我的妹妹安娜.」

」噢!是卡列寧夫人嗎」弗龍斯基說.

」你一定是認識她吧」

」我好似認識.也許不認識......我真記不得了,」弗龍斯基心不在焉地回答,卡列寧這個名字使他模模糊糊地憶起了某個執拗而討厭的人.

」但是阿列克謝.亞歷山德羅維奇,我那位有名的妹夫,你肯定知道的吧.全世界都知道他呢.」

」我所知道的僅只是他的名聲和外貌.我聽說他聰明,博學,並且還信宗教......可是你知道這都不是,」弗龍斯基用英語說道.

」是的,他是一個很出色的人;多少有點保守,但是一個了不起的人,」斯捷潘.阿爾卡季奇評論著,」到這里來.」

」哦,那於他更好了,」弗龍斯基微笑著說.」哦,你來了!」他對站在門邊的他母親的一個身材高大的老佣人說.」請跟我來.」

除了奧布隆斯基普通對於每個人所發生的魅力以外,弗龍斯基最近所以特別和他親近,還因為在他的想像里他是同基蒂聯系著的.

」哦,你看怎樣我們禮拜天請那位女歌星吃晚飯嗎」他帶著微笑對他說道,挽著他的手臂.

」當然.我正好在邀伴.啊,你昨天認識我的朋友列文了嗎」

斯捷潘.阿爾卡季奇問道.

」是的,但是他走得早一點.」

」他是一個十分不錯的人,」奧布隆斯基繼續說.」難道不是嗎」

」我不知道為什么,」弗龍斯基回答,」所有莫斯科的人......自然我眼前這位朋友除外,」他戲謔地插入一句,」都有些別扭.他們都擺出架勢,發脾氣,仿佛他們都要給旁人點顏色看看似的......…」

」是的,那是真的,的確是那樣,」斯捷潘.阿爾卡季奇說,愉悅地大笑起來.

」火車快到了吧」弗龍斯基問一個鐵路上的職員.

」火車到的信號已發出了.」那人回答.

火車的駛近由於車站上的忙碌的准備.搬運夫們的奔跑.巡警與站員的出動與接客的人們的到來而越發明顯了.透過寒冷的蒸氣可以看見穿著羊皮短襖和柔軟的長氈靴的工人們跨過彎曲線路的鐵軌.從鐵軌遠處可以見到汽笛的噝噝聲和搬運什么沉重物體的響聲.

」不,」斯捷潘.阿爾卡季奇說,迫不及待地想告訴列文關於基蒂求婚的意思.」不,你對於我的列文的評論是不正確的.他是個非常神經質的人,有時固然悶悶不樂,可是他有時卻是很可愛的.他有誠實忠厚的性格和黃金一般的心.可昨晚有特別的原因,」斯捷潘.阿爾卡季奇露著意味深長的微笑繼續說,把他昨日對他朋友所表示的真摯的同情完全忘記了,又對弗龍斯基產生了同樣的同情.」是的,他因此要弄得不是特別快樂,就是特別不快樂,是有原因的.」

弗龍斯基站著了,開門見山地問道:

」怎么一回事難道他昨天向你的ur求婚了嗎」

」或許,」斯捷潘.阿爾卡季奇說.」我猜想昨天有那種事.是的,假使他走得早,而且不高興,那肯定是......他戀愛了好久,我替他很難過.」

」原來這樣!......但是我想她可能期望找到一個更好的結婚對象,」弗龍斯基說,挺起了胸膛,又來回地走著,」固然我還不認識他,」他補充說.」是的,這種情況真是叫人痛苦!所以很多人寧願去逛花街柳巷.在那種地方,假使你沒有弄到手,那只證明你的錢還不夠,但是在這兒,便要看你的人品了.哦,火車到達了.」

火車頭果真已經在遠處出現.一會兒以後,月台開始震動起來,噴出的蒸氣在嚴寒的空氣中低低地散布著,火車頭向前轉動,中輪的杠桿緩慢而有節奏地一上一下地動著,司機穿得暖暖的彎著腰的身體布滿了白霜.在煤水車後面,一節里面有一條狗在吠著的行李車進入了站,車走得慢了,可月台卻震動得更厲害起來;最後客車進站了,擺動了一下才停下來.

一個靈活的乘務員在火車還開動時就吹著口哨跳下來,性急的乘客也一個一個地隨著他跳下來:一位挺直身子.嚴厲地四處張望的近衛士官;一個提著小包,笑眯眯的匆匆忙忙的小商人;一位肩上背著包袱的農民.

弗龍斯基站在奧布隆斯基旁邊注視著客車和走下車的乘客們,完全忘記了他母親.他剛才聽到的關於基蒂的事使他興奮和歡喜.他的胸膛情不自禁挺起來,他的眼睛閃爍著.他感到自己是一位勝利者.

」弗龍斯基伯爵夫人讓我告訴你她在那節車廂里,」那靈活的乘務員走到弗龍斯基面前說.

乘務員的話驚醒了他,令他不能不想到他母親和他即將到來的會面.他心里並不尊敬他母親,並且也不愛她,只是他自己不承認罷了,但是照他所處的社會的見解,照他自己所受的教育,他除了極其尊敬與順從他母親,不可能有別的態度,而表面上越是順從和尊敬,他心里就越是反感和討厭她了.

$$$$十八

弗龍斯基跟著乘務員向客車走去,在車廂門口他突然停住腳步,給一位正好走下車來的夫人讓路.憑著社交界中人的眼力,乍一看這位夫人的風姿,弗龍斯基就識別出她是屬於上流社會的.他道了聲歉,就走進車廂去,但是感到他非得再看她一眼不可;這並不是因為她很美麗,也不是由於她的整個姿態上所顯露出來的優美文雅的風度,而是因為在她走過他身邊時她那迷人的臉上的表情帶著幾分特別的柔情蜜意.當他回過頭來看的時候,她也回過頭來了.她那雙在濃密的睫毛下面顯得陰暗了的.閃耀著的灰色眼睛親切而注意地盯著他的臉,好似她在辨認他一樣,隨後又立刻轉向走過的人群,好像是在尋找什么人似的.在那短促的一瞥中,弗龍斯基已注意到有一股壓抑著的生氣流露在她的臉上,在她那亮晶晶的眼睛與把她的朱唇彎曲了的隱隱約約的微笑之間掠過.仿佛有一種過剩的生命力洋溢在她整個的身心,違反她的意志,時而在她的眼睛的閃光里面,時而在她的微笑中顯現出來.她故意地竭力隱藏住她眼睛里的光輝,但它卻違反她的意志在依稀可辨的微笑里閃爍著.

弗龍斯基走入車廂.他母親,一位長著黑眼睛和鬈發的干瘦的老太太,眯縫著眼睛,打量著她的兒子,淺淺的微笑浮在嘴角.她從座位上站起,把手提皮包遞給她的使女,伸出她的干瘦的小手讓她兒子吻,隨後扶起他的頭來,在他面頰上吻了一吻.

」你接到我的電報了嗎你好吧謝謝上天.」

」您一路順風吧」她兒子說道,在她旁邊坐下,不由自主地傾聽著門外一個女人的聲音.他知道這是他在門邊遇到的那位夫人的聲音.

」我可是不同意您,」那位夫人說.

」這是個彼得堡式的見解,夫人.」

」不是彼得堡式的,只不過是婦人之見罷了,」她回答說.

」哦,哦,讓我吻一吻您的手.」

」再會,伊萬.彼得羅維奇.您能不能去看看我哥哥在不在,叫他到我這里來」那婦人在門邊說,又走入車廂里.

」哦,您找到您的哥哥了嗎」弗龍斯基伯爵夫人朝那位夫人說.

這就是卡列寧夫人,弗龍斯基這時才明白過來.

」令兄來了.」他立起身來說.」失禮得很,我剛才不知道是您,並且,我們相交是這樣淺,」弗龍斯基鞠著躬.」您肯定早已把我忘了吧.」

」啊,不,」她說,」我應當認識您的,因為令堂和我一路上只談論您.」當她講話的時候,她終於讓那股壓抑不住的生氣流露在她的微笑里.」還沒有看見我哥哥.」

」去叫他,阿列克謝,」老伯爵夫人講.

弗龍斯基出去走到月合上,喊叫著:

」奧布隆斯基!到這里來!」

卡列寧夫人並不等她哥哥走近來,一看到他,她就邁著她那輕盈的.堅定的步子走下車去.她哥哥一走近她,她就用左臂摟住他的脖頸,那動作的堅定和嫻雅使弗龍斯基為之驚異,她快速地把她哥哥拉到面前,熱烈地和他接吻.弗龍斯基凝視著,目不轉睛地看著她,一直微笑著,他也不知道為什么來.可是記起他母親等待著他,他又走回車廂去.

」可愛極了,不是嗎」伯爵夫人說到卡列寧夫人.」她丈夫讓她和我坐在一個車廂里面,我也高興和她一道.我們一路上凈聊天.而你,我聽說......voumieux.」