第 5 部分(2 / 2)

極樂游戲 未知 6162 字 2021-01-03

警事試驗室,賴斯指揮他的技術小組檢查了其人的兩封信,查尋上面的指紋、污漬纖維、毛發、水跡等有可能提供線索的東西、兩封信上的郵戳都是胡塞托克大街郵政總局的。

他們將信件、打字墨,甚至對封口的膠水都進行了化學分析,還進行了紫外線和紅外線檢查,以搜索任何線索。

按照在紙上偵析印跡的實驗程序,信件被噴上了三色。這種葯系條命美紙上原來留下的任何印額一用普通方法一看不見的小皺折、紋渦、碎點,比針頭還小的線頭都可以顯現出來。

試驗室技術員有條有理地作完了可能導向其人的每一步調查程序,目前尚未發現什么有價值的東西。在第一封信上,他們發理了鄧普酋的手印,第二封上什么都沒有找到。

瑪麗精神煥發地回到辦公室,彈出一支麥里特100香煙點上,警長給她分派了一項重要工作。「這回要結那些男人看看我的能力。我有一種自然的本能。我知道,女人的感官,女人的直覺。」

她從交通科抽調了兩位秘書和兩位姑娘,湊齊了核查班子,並已由鄧普西批准。她們把電話號碼簿拆成幾份,現在正伏案埋頭工作。她強調了一個名字一個名字地檢查每一部分的重要性和准確性的意義。

她松弛下來,用勁抽了一口香煙。賴斯被分派搞法官的案子,如果再有謀殺案件,警長或許會派給她。火線提升!

瑪麗·普特爾上尉和她的全女子偵探隊,太棒了!

她感覺到煙氣在肺部s動,劇烈地咳嗽了一下。另一次謀殺?怎么會胡思亂想這個?她打了個冷戰。

費爾波特儲蓄銀行,銀行家塞米爾·蒂爾頓正在大發雷霆。他的眼睛中噴s著怒火,正對著他的三個副手和兩位銀行查帳員咆哮:「你們說什么?短缺了將近20萬美元的款子?」

「是的,先生,就是這么回事。」第一副經理嚅囁著說。

「這不可能。」蒂爾頓肯定地叫著,他猛地伸出手抓住第一副經理顫抖的胳膊。

「可是,那贗品制造得簡直難辨真假。」第二副經理解釋說。

「偽鈔?值20萬美元的偽鈔?我們銀行用了一批什么樣的笨蛋啊!」蒂爾頓的嗓門更大了。突然,他透過辦公室門看到職員們正朝這邊觀望,他們的臉僵住了,砰然一聲關上門,氣咻咻地咕噥著:「白痴,真他媽的白痴!」

「不,先生,不是現鈔。一個是10萬美元的儲蓄存款單,另一張是10萬美元的銀行本票,都是十分精致的復印件。」第三副經理說。他面對蒂爾頓站著,顯得比他的兩位同人有點骨氣。

「報告警察吧。」蒂爾頓嚷道。

「先生,」一位銀行查帳員說,「我覺得警察幫不上什么忙。你得和他們通報情況,這不用說,還得讓司法部卷入,財政部也得c手。可是……無論誰辦這樣的案子……」他停了一下,想找一個合適的字眼兒。

「怎么啦?你說這些什么意思?」蒂爾頓打斷他的話,火氣轉到了查帳員身上。

「是你的銀行上個月安裝的施樂6500彩色復印機干的,這種機器使許多生手也具備了制造偽鈔的能力。這是我三個月來遇到的第三個發現較大規模造假現象的銀行。這種機器可以使用各種類型的紙張,復印的效果極好,用人眼不可能把復制品和原件區分開,必須進行檢驗才行。我來給你們表演一下」查帳員接著拿出兩張10萬美元的銀行本票,它們看上去一模一樣,他用一條白色棉紙很仔細地擦拭每張支票的一角。擦第一張的時候,棉紙上出現了一點與原件顏色相同的污跡。

「這是真品,」查帳員說。他擦第二張支票的時候,棉紙上的顏色與原件顯出了不同。「這是偽品……機器油墨,你瞧。」他把棉紙遞給蒂爾頓。

「你是說,」蒂爾頓吃驚地說,「有人把這些假票混到當天的收到款項中,然後提出相同數量的現款,再改寫好進出登記?你的意思是不是這樣?」

「說得對,蒂爾頓先生,你第一次說對了。所以我覺得警察查不出是誰干的,這事至少已經有一周時間,那些錢早就遠走高飛了。我所能夠提出的最好的忠告是在你的施樂6500彩色復印機上安裝一個保險系統,不讓這樣的事件重演。」

「眼看著錢都要被偷走,」蒂爾頓急忙辯解,「我急了。」他的臉紅了。

「我們要在機器上安裝一個雙鑰匙才能開啟的系統。我建議,蒂爾頓先生,你親自帶一把。」

「這還不夠,」蒂爾頓怒氣未消地說,他的頭上下抖動。

「我還要找人調查這次短款。銀行里的每個人都是懷疑對象,每一個人,每一個接近過復印機的人,而且……」他非難地望著眾人,「他們總是在尋找保險的事情。」

突然,他轉過身抓住查帳員的手腕,「哪家公司調查這類案件最成功?」

「先生,我不認為……」

「我不在乎你怎么認為,我就是要知道。」蒂爾頓急切地說。

「邦德——邦德公司,在波士頓附近。他們是一家老字號,就是要價很高。」查帳員平靜地說。

「不在乎多少錢,我要剔除這個爛蘋果。」蒂爾頓的臉色第一次松弛下來。

後來,其他人離開了蒂爾頓的辦公室,向保險公司通報了情況,安排好雙鑰系統的安裝事宜,將短事件通報司法部和財政部。蒂爾頓又親自打電話聘請了邦德公司。

做完這些之後,蒂爾頓才讓自己露出了滿意的笑容。「

「你他媽的太對了,說謊的人就是為了掩蓋真情。沒有人能夠找到那筆錢,它被藏得好好的,全部免稅。比雇員們先了解一步施樂6500復印機的性能真是一件好事,不然其中一個白痴可能已經搶劫了我的銀行了。」

6000英里之外,在考愛島—處偏辟的沙灘上,一位身材苗條的黑發秀女靜靜地躺在藤條沙灘席上。她抬起頭,將周圍的美景收進眼簾。那翻卷著的巨大浪花……湛藍色的晴空……伸進海中的青藤覆蓋著的石崖……那平滑的,完全與世隔絕的白色沙灘。她笑了,松開黃色比基尼的帶子翻下來,溫暖的夏威夷陽光撫摩著她的酮體。

這是假期的第四天,她感到身體的不適消失了,自己又恢復了生機。考愛島景色優美,她在普林斯維爾租用的公寓十分完備,是一座人間樂園。這里是她把自己的各個部分重新拼裝到一起,再次使它們發揮作用的理想之地。

朱迪·羅傑斯被她的兩個愛人撕碎了,就是她的事業和里克·泰勒。泰勒在要求她嫁給他的時候對這一點毫不諱言。

朱迫感到事情太突然,她拒絕了他。可能是太突然了,一個南加利福尼亞格林維爾紳士農場主的妻子對於她是不相稱的,可是她又深深地愛著里克,麻煩就在這兒。兩個人都被傷害了,一個出言不遜導致另一個反唇相譏,其實兩個人說的都不是自己心里的真正意思。現在,她失去了他。過去的六個星期她的世界是暗談的,她需要擺脫出來。清理一下這件事,從頭到尾考慮一遍,要萬無一失。她塗上一層日光油,躺在席子上。要前途,她決心把全部精力傾注到自己的事業中去。她熱愛波士頓,在邦德——邦德公司,他們將把她看做一位能干的女人。他懂得調查的決竅,有處理細節和找出答案的魔力。成功不就是靠魔力、頭腦和運氣嗎?

在過去兩年中,她解決了三個不同類型的保險訴訟案件,公司中沒有人能夠望其項背。她對職業的迷戀使她不容許接受失敗的結局。她辛勤地工作,注意挖掘細節……這就是她的魔力嗎?她自己也說不清。

她坐起來,系好比基尼的帶子,向著大海涌起的浪花沖過去。她知道自己是對的,讓里克回家搞棉花去吧,她有自己值得驕傲的事情。前程燦爛,但是要靠自己去爭取。

下午4時45分,賴斯向鄧普西報告了有關三起謀殺案的第一次真正的突破。除了法官沃勒的紋印之外,試驗室還在幾乎是全新的牙膏筒上偵析出一套相當完整的身份不明的人的指紋,有左手姆指的很清晰的紋印,還復制了相當清楚的食指、中指和無名指中心紋渦的照片。

兩人一起站在鄧首西的桌前查看那些指紋照片,賴斯從頭到腳都樂顛顛的,高興得連背疼都忘記了。

「這下我們可抓住他了。我用傳真電報把照片發到了華盛頓聯邦調查局鑒別處,負責這項工作的家伙叫西爾維斯特,他說得過幾個星期的時間才能出結果,」賴斯說著,有點不安地望了一眼鄧普西。

「幾個星期!」鄧普西叫起來,「為什么?不是都上計算機了嗎?」

「我也是這樣說,可是西爾維斯特說,如果不知道誰是嫌疑分子,還得用手工干。」

「噢,媽的!」鄧普西用拳頭狠擊了一下張開的手掌。

「我告訴他了,警長,關於聯邦法官被殺的事……這是聯邦事務。他說他已經知道了,現在馬上就開始一個指紋一個指紋地查對。」

「這地方現在就要爬滿聯邦調查局的代理人了。我剛和薩姆·格雷迪通過電話,他要和我一塊吃午飯,這樣我就能把最新消息告訴他。」

「誰是格雷迪?」賴斯問道。

「我的一位老朋友,你會喜歡他的。現在他正在哈特福德掌管著聯邦調查局的地方處,」鄧普西停了一下,「有格雷迪c手,這項調查將會取得優先權。」

5時20分,瑪麗的小組已將電話本上首名為弗雷德的人匯集成冊。使鄧普西吃驚的是,包括兩位「弗雷迪斯」和四位電話號碼表上登記的「弗雷德某某太太」在內,費爾波特總共只有84個弗雷德。

鄧普西和他的班子把名冊仔細查閱一遍,最後挑選出5名最重要的、可以認為有被害可能的人。守門人弗雷德·斯坦厄普不是重要人物,但是他曾見過殺人凶手並跟他談過話,所以是很明顯的目標。為了他自己的安全,他們決定將斯坦厄普關在單人牢房內,並加以保護。如有必要,他們還可能以「嫌疑犯」名義將他逮捕,待危險過去以後再把他放出來。

他們還討論了是否將兩封恫嚇信的內容透露給新聞界的問題。鄧普西持強烈的反對態度。「我們最好對這件事保密,不然可能引起公眾的恐慌,一夜之內,費爾波特就會變成一座武裝的兵營。」

「或者一座鬼城,」法羅以強調的語氣補充說,「我們應該將其人信件的內容保密。不把這個雜種的想法告訴新聞界會使他感到失望,以致向我們提供更多的細節線索。」

「同意,」賴斯說,「新聞界得到這些信以後將會大事張揚,我都可以想象出那些題目:『其人向警察挑戰,你們能在我動手之前找到弗雷德嗎?我們不能讓他利用新聞界尋找自己的快樂。」

貝利的聲調柔和,但他的意見卻顯得頗有信心:「我們自己知道就行了。信中有些材料,在遇到其人的時候可以幫助我們鑒別他。」

鄧普西笑著看看瑪麗,她點點頭。意見一致通過。

盡管沒有人要求將其人的信透露給新聞界,他們還是一致同意要找出一種方法警告叫弗雷德的人。

「警長,你看這樣做行不行?」瑪麗說著遞給鄧普西一張打印好的新聞稿。

他很快地瀏覽一遍,改了一個字,賞贊地看著瑪麗說:「很好。」稿子是這樣寫的:

在今天的調查中我們了解到,費爾波特的凶手

已認定一個名叫「弗雷德」的男性作為可能的受害

者。我們不知道弗雷德的身份,因此凡是用此名的

人都應該特別注意。

簽字:警長鄧普西

費爾波特警察局

「瑪麗,要保證馬上向公眾發布。我還要求地方電台每小時都廣播一遍。」瑪麗拿著稿子匆匆走出辦公室,很快又轉了回來。

鄧普西站起身開始圍著桌子踱步,口里對其他人說著話:「我們已經分出了兩組弗雷德,第一組包括最有可能成為受害者的人。」

他停了一下,接著說:「保羅,把斯坦尼普監護起來,他是最危險的人物。湯姆,我要你負責其他四人……個別通知……警告他們可能遇到的危險,建議他們到外地度幾天假。如果他們堅持呆在家里,就要提供保護。」

「關於第二組……另外79讓弗雷德……瑪麗,讓你的小組一個個地通知他們。先通報自己的身份,再給他們讀新聞稿,一個也不要漏掉,我不在乎你要打多少電話。干吧!」

辦公室里只剩下一個人,鄧普西靠在他的長沙發上緊張地思索著。要是能知道其人的行動該有多好啊!他們現在只是猜測,這個瘋子又要追殺哪個弗雷德?他希望他們能有好運氣。

鄧普西將車子開進私人車道的時候,驚奇地看到了布里格斯的美洲虎。布倫達和斯派克坐在院內,正喝著j尾酒。

她跳起來,露出內心的快樂。斯派克則顯出局促不安的樣子,脖頸上很快升起了一片紅暈。

「親愛的,怎么回來啦?我還以為你很晚才能回家呢。

又出了法官的事!真是,這是怎么啦?三起謀殺案,我們剛剛還在談論這個。「她很有感情地親吻了吉姆,斯派克也站了起來。

與布里格斯握過乎,鄧普西說:「伙計,在這兒見到你真高興。我到辦公室找過你,想邀你出來吃晚飯。你肯定知道我的想法了吧。薩姆·格雷迪,聯邦調查局的處長,已經從哈特福德過來了,他預計在7點半到達。他們之所以c手是因為沃勒是一位聯邦雇員。我想你也願意參加吧?」

「很願意,我要給艾麗絲打個電話,告訴她我不回家吃晚飯了。」布里格斯到廚房去打電話,他覺得吉姆對他和布倫達一起喝酒並沒有在意。他是一時沖動來訪的,不過是為了看看她……那藍色短褲……總是在他腦海中出現。

回到院中,布里格斯報告說:「和艾麗絲說好了,那只家鄉j她給留著。」布里格斯被自己的笑話逗樂了。接著他轉過身小聲對吉姆說:「我希望能聽到一些最新消息。提取出一部分成套的手印可是個大新聞,如果手印是凶手的,我們就能掐住他。」

「好象是個僥幸的突破,我們原來沒有料到。其人聰明過頭,反而留下了一個如此重要的線索。斯派克,幫我們一個忙,我和辛迪道別的時候你准備開宴,所有的東西都在那邊,」鄧普西向院子的一角指了一下,「我想咱們得弄些烤牛r,這樣可以給我一個機會把情況給你們簡要通報一下,我們還需要你們州警察的幫助。」

「寶貝兒,」吉姆在布倫達穿的金伯利便褲的臀部愛撫地拍了一下,「給我也兌一杯伏特加,加上滋補劑。我下樓之後馬上把牛r拿出來,再把你的特制沙拉調一份,好嗎?」

「好吧,親愛的。」布倫達把她深棕色的頭發拋到身後,系上白色三角背心。「我先給辛迪做好吃的,讓她上床。」

鄧普西走上樓梯,把頭探進辛迪的房間。她正在聚精會神地看電視。豬小姐,青蛙科米特正和一些長毛的小動物跳舞。

「嗨,金鳳花,我的小姑娘怎么樣啦?」鄧普西俯下身吻了她的前額。辛迪的眼睛沒有離開熒幕,她臉上露出笑靨,給父親一個木偶式的大擁抱。

薩姆·格雷迪從哈特福德駕車行駛了一小時多一點兒的時間,於晚7點30分准時到達。薩姆從車子里出來的時候,鄧普西大吃一驚。他的跛行引人注目,拄著一支象牙柄手杖才艱難地走完汽車到院門之間兩三步遠的路徑,坐下來以後,薩姆將破足的原因告訴了他們。三年前,他在「迷信山」一次野外騎行時從馬上跌了下來,左腿被摔斷。經過三次手術,現在走路踱拐仍很明顯,所有的體力活動都受到限制。

喝了一圈酒,他們坐下來在燭光下享用簡單而精美的晚餐。鄧普西覺得布倫達穿著天藍色的里莉服,顯得格外可愛。這是她最好的宴會服。他隔著桌子不出聲地用嘴巴暗示布倫達:「我喜歡你的衣服。」她理解地笑了。餐桌上的話題多半是聊家常,他們都盡量不提謀殺案,想把這種嚴肅的會談放到咖啡之後。

鄧普西大部分用餐時間都是在和格雷迪敘舊。43歲的薩姆仍是一位強有力的人物,聯邦調查局很有希望的高級官員,注定要在華盛頓總部占據一把交椅的人。有一段時間,他和鄧普西的道路十分相似,都以優異的刑事學成績畢業於哥倫比亞大學,同在聯邦調查局工作了三年。之後,兩人即分道揚鏢,鄧普西到警察學院教授訓練課,格雷迪留在了聯邦調查局。

鄧普西心目中的格雷迪在智力和體力上都是超人的,他至今還記得二人在受訓期間進行近身空手道比武的情景。他提醒薩姆,他正是在這時候發現了自己的能力。

布倫達因格雷迪向她介紹了吉姆如此之多的事情而感到驚奇。他與吉姆有同樣寬闊的肩膀,英俊而粗擴的臉型,眼睛中充滿了機敏,只是有點閃爍不定。可是,當格雷迪要活動的時候,兩個人的相似之處就消失了。

布倫達去洗刷餐具的時候,鄧普西向其他二人通報了最新情況。格雷迪建議說:「為什么我們不把你們在法官那里發現的指紋與爆炸嫌疑人員的指紋核對一下?如果你的名單沒有出錯……媽的,我們用幾個鍾頭的時間就能把其人鑒別出來。」

鄧普西和布里格斯馬上點頭表示同意。布里格斯先開口說話:「好主意總是很簡單。」

「我們優先處理這件事,明天早晨你們就能見到答案,」格雷迪自信地說。

鄧普西湊過來低聲說:「如果他想暗殺重要人物或者謀殺行動和政治有關聯,我倒真為本森參議員和州長擔心,他們要在星期天來訪,參加這里的200周年市慶。」

「我的天,我把這事都給忘了,」布里格斯拍了一下自己的前額。「這個狗崽子在這一天可能有重大行動。」

「參加海蒂和法官葬禮的人也要有幾次聚會,」鄧普西補充說,「我們需要你的幫助,斯派克。因為調查三起謀殺案,我不可能再派人出去保護他們了。」

布里格斯立刻同意了。「你說的對死了,吉姆。哎呀,對不起,用詞不當,」他歉意地笑笑,「我們將擔負起保護任務,你集中精力解決謀殺案。我們在當天上午把保護措施的細節都擬制出來。」

「謝謝你,斯派克,我對你們的工作表示感謝。」從鄧普西的臉色可以看出他的心情稍有寬慰。「我還得力勸那些身居高位的人不要去參加法官的葬禮。薩姆,你覺得你們在華盛頓的人不能給點什么幫助嗎?」

「他們肯定會試一試。但你是了解那些政客的,他們不聽勸告,他們日思夜想的就是混在人群里拽出人們手上的選票。新聞界比我們的影響更大。我在路上聽了廣播,你們市的聲望受到的打擊