分卷閱讀488(2 / 2)

不,方才有誰說崔翰林就是崔美人嗎?

唐伯虎驚恐地看向孫緒,孫編修卻沒意識到自己說了什么,只顧著為崔燮平反:「我看過遷安戚大令的文集,里面只寫了他家太夫人陪嫁的書坊曾租給人經營過。後來那家走了,他就把書坊捐了作遷安縣圖書館,所以什么崔美人的流言,都是以訛傳訛!」

什么崔翰林與崔美人是親戚,什么崔美人是崔翰林的外室,都是無知俗人編排的,絕不可信!

上有嚴管,下有辟謠,諸翰林、庶常們都不敢再提「崔美人」三字了。

唐伯虎汗流浹背地離開了翰林院,祝枝山握著馬韁跟在他身側,猶豫地問了一句:「你那篇文章都改了吧?」

改了,被崔學士說完他就改了。

不過照像派這名字太敷衍了,且這個「像」字不合給生人用,他就結合自己和崔燮兩人起的名字,改成了寫照派。如今他還給崔家寫著稿子,哪怕不聽前輩的話,也得聽東翁的話啊!

他本想要跟祝枝山開個玩笑,腦中忽又轉過一件大事,連忙催馬往家里走

他給沈周、文征明的信還沒改!現在信已寄出去了,追也追不回來,得趕緊寄一份新的,叮囑他們把「崔美人」三字抹去,以後就只提寫照派!

唐伯虎一篇文章,引來了翰林院上下數月的折騰。他都顧不上別的,只等著沈、文等人往京里寄信,確認他那個前封信里的「崔美人」已叫人改成了「寫照派」。

九月底文征明的信才送過來,說是已將寫照派的名字傳了出去。唐伯虎自己雖不是這一派的畫家,但畫法入神,又是吳中書畫雙絕的才子,要給一個多半只是畫匠學習,為配文字而作,沒出什么有名家的畫派定名,還是讓人信服的。

文征明的信里還提到了個新鮮消息有西方義大利來的傳教士到中國入貢,廣東承宣布政使陸珩派了個參議陪著他們上京陛見。那些人在杭州暫留時,曾到居安齋分店買過連環畫,還點評過他家「照影派」的畫法,說是極像他們泰西的油畫。

那些傳教士還拿出了幾幅油畫給人看,用的顏料、畫布不同,但論及寫形肖真之法,不比照影派差。

唐伯虎對繪畫上的事都頗感興趣,便拿著這信去找崔燮,問他泰西的事。

使者還沒進京,崔燮也知道的不多,只從廣東知府呈上的奏疏里聽說了些。

這些傳教士是從阿拉伯人那里聽說了大明天子要招納外國賢士之事,主動乘船從印度轉道到廣東的,他們不僅來了,還帶來了天子想要的本國經典,還有從更遠的新大陸得來的美麗花卉。

崔燮就盼著他們能把西紅柿、辣椒、玉米、土豆帶來了,至於油畫什么的……雖然他也是從幼兒園開始學畫的,可是在美食面前,藝術完全可以往後放一放。

科學也可以放一放!

只要這些人帶來美洲農作物,不管他們是義大利人還是弗朗機人,他都願意對著小電影學外語!

在崔燮焦急的期盼和唐、祝等人好奇的期待下,廣東布政司黃冊道參議才帶著五名義大利傳教士和隨行的阿拉伯翻譯、中國翻譯進入京城。

傳教士進宮陛見之前,天子先遣了崔燮去考察他們。