第57章(1 / 2)

筆趣閣 www.18xxs.com,最快更新他在夏日里沉眠最新章節!

,意大利歌曲占著絕大多數。那些作品便是小奧里維的音樂食糧。當然是沒有多少實質的養料,有點象人們拚命塞給孩子吃的內地糖食,可能吃倒胃口,永遠接受不了正當的食物。但奧里維嘴饞得很,決沒有倒胃的危險。正常的營養,人們是不給他的。沒有面包,他就拿糕餅充飢。這樣,齊瑪羅薩,巴西哀羅,羅西尼,就成為這個憂郁神秘的兒童的保姆,在應該喂他乳汁的時候把他灌了醇酒。

1格路克與普吉尼為十八世紀兩大意大利歌劇作者,在法國競爭甚烈,當時愛好音樂的人分為格路克派與普吉尼派。

他常常自得其樂的獨自彈琴。他已經深深的受到音樂的感染。對於所彈的東西,他不求了解,只知道消極的吟味。誰也沒想到教他學和聲;他自己也不在乎這個。一切與科學或科學精神有關的,在他家里完全是陌生的,尤其在母系方面。那些司法界中的人都是人文主義的頭腦,遇到一個算題就弄昏了。他們提起一個進經緯局辦事的遠房兄弟,認為是個奇人。可是據說他結果還是為這種工作發了瘋。內地舊家出身的布爾喬亞,思想很健全很實際,可是因為肚子塞得太飽,日子過得太單調而有些迷迷忽忽,以為自己的人情世故是了不得的法寶,只要靠了它,世界上沒有一件解決不了的困難。他們差不多把科學家看做藝術家一流,比別人更有用,但不及別人高卓,因為藝術家至少是一無所用的;而一無所用就有點近於高雅。科學家卻近乎耍手藝的工人,——(這便是不大體面的地方),——更有學問而有些瘋癲的工頭;在紙上固然很能干,但一出他們數目字的工廠就完了!要沒有通情達理的,富有人生經驗與商業經驗的人做科學家的領導,科學家決計干不出什么大事來的。

不幸的是,這種人生經驗與商業經驗並不象這般明理的人所想的那么可靠。他們所謂經驗只是一些奉行故事的老例,所能應付的僅限於極少數極平易的事。倘若出了件意外,必須當機立斷的處理的話,他們就沒有辦法了。

銀行家耶南便是這一等人。因為什么事都跟意料的一模一樣,都是依了內地生活的節奏准確的重演的,所以他從來沒有在業務上遇到嚴重的困難。他接了父親的事,可並沒對這一行有什么特殊的才具;既然從他接手以後一切都很順利,他就歸功於自己的聰明。他常說一個人只要老實,認真,通情達理,就行了;他預備將來把自己的職位傳給兒子,而並不問兒子的興趣所在,正象他的父親當初對付他一樣。他也不替兒子作事業方面的准備,讓孩子們自生自長,只要他們做個好人,尤其希望他們幸福,因為他非常的疼他們。因此他們對人生的戰斗連一絲一毫的准備都沒有,簡直是暖室里的花。那有什么關系呢?他們不是永遠可以這樣過下去嗎?在環境安定的內地,在他們有錢的,受人尊重的家庭里,有著一個慈愛的,快樂的,親熱的父親,交游廣闊,在地方上占著第一流的位置,生活真是太容易太光明了!

安多納德十六歲。奧里維正要舉行初領聖體的大典。神秘的夢想把他攪得昏昏沉沉。安多納德聽著醉人的希望唱著甜蜜的歌,好似四月里夜鶯的歌聲填滿了青春的心窩。她感到身心象鮮花似的開放,知道自己長得俊美而又聽到人家這么說,不由得非常快活。父親的誇獎,不知顧忌的說話,盡夠使她飄飄然。

他對著女兒出神;她的賣弄風情,照著鏡子顧影自憐,無邪而狡獪的小手段,使他看了直樂。他抱她坐在膝上,拿愛情的題目跟她打趣,說她顛倒了多少男子,有多少人來向他請婚,把一個一個的姓名舉出來:都是些老成的布爾喬亞,一個比一個老,一個比一個丑,把她急得大叫大嚷,繼之以大笑,把手臂繞著父親的脖子,臉貼著父親的臉。他問她誰能有那個福氣被她挑中:是那個為他家的老媽子稱為丑八怪的檢察官呢,還是那胖子公證人。她輕輕的打他幾下,要他住嘴,或者拿手掩著他的嘴巴。他吻著她的小手,一邊把她在膝上顛簸,一邊唱著那支老山歌:

俏姑娘要什么?

是不是要一個丑老公?

她噗哧一聲笑了,拈弄著父親下巴底下的絡腮胡子,接唱下去:

與其丑,還是美,