第二百六十七章 合適的秘書人選(1 / 2)

確定了這個人的身份之後,楊震笑了笑道:「我們這里沒有什么長官,更什么抱歉不抱歉的。大家都出門在外,有個困難什么的,互相幫助也是應該的。你們也不要稱呼我為長官,在抗聯里面沒有這個職務。」

「我這個人姓楊,你可以叫我楊同志,或是叫我老楊也行。反正看起來,我比你們小兩口要大上幾歲。實在不願意,叫我楊大哥也行。就是別在叫我長官,這里沒有什么長官不長官的。」

「不過你這個通遼的教師,怎么會被哈爾濱的報社看中?看起來你肯定在這份報紙上發表過不少的文章,說說看,你都寫了些什么文章,那天讓我拜讀一下怎么樣?我這個人雖說是軍人,可也喜歡和文人打交道。」

對於楊震的調侃,這個年輕的男人臉色微微有些漲紅,甚至有些不好意思的道:「我沒有在哈爾濱的報紙上發表過文章,就是在通遼解放後,在新出版發行的《通遼日報》上,寫過幾塊豆腐大的文章。」

「沒有想到我那幾塊豆腐大的文章,被當時的通遼軍管會宣傳部長看到了,被借調到軍管會宣傳部搞了一陣子文字工作。就是寫一些東西,或是一些宣傳文稿一類的,臨時也客串一下日文和英文翻譯。」

「這次那位宣傳部長調往哈爾濱,擔任咱們東北人民政府《解放日報》副總編,就點名把我調了過去。我這個師范大學的畢業生,不去用所學的知識授業解惑、教書育人,卻跑去當一個報社的編輯。這多少是有些不務正業了,讓長官見笑了。」

對於這個人的自嘲,楊震擺了擺手道:「我再說一次,這里沒有什么長官。我們都是普通人,沒有什么三六九等的。你要是再叫我長官,我可就真的生氣了。你還是叫我老楊吧,這樣聽著也順耳一些。」

「你可不要小看文字工作,這可是一塊重要的陣地。老百姓知道外面的消息,對政府工作的了解,可都要依靠報紙。小小的一張報紙,看起來不起眼,可是手中卻掌握著輿論的導向,要我說這權利可比天還大。」

「當一個好的編輯,可比當好一個老師要難的多。筆桿子也是一種戰斗的武器,用好了可不比槍桿子殺傷力小多少。你這次調到報社工作,可不是不務正業,而是要迎接更重要的挑戰。」

聽到這個年輕人居然會英文,楊震的興趣更濃了。隨口用英語和這個人對了一會話,發現這個人英語不僅很流利,而且還是地道的英國英語。以他們的年齡,在東北能講這么流利的英語,可算是相當的難得。

在九一八事變,日本人進占東北之後,為了進行奴化教育,將整個東北的教育大綱和教學體制,都做了徹底的更改。原來所有學校的外語授課,除了外語之外一律取消。甚至到了四一年,就連中國話都改為滿語,而將日文定位國語。

雖說在抗聯的解放區,徹底廢除了這種教育模式。改為采取全新的教育大綱,以及全新的教育方法。偽滿原來的國中,也就是根據地內的初中,改為英語和俄語作為主要外語教學。但時間畢竟還短,效果還很不明顯。